这是我们的献祭(连载三:认罪)
由于我自己的过错

认罪

我向全能的上帝,向永远童贞的圣母玛利亚,向天使长米迦勒,向施洗约翰,向圣徒彼得和保罗,向所有圣徒,向你们,弟兄们,承认我在思想上犯了极大的罪,言语和行为,由于我的过错,由于我自己的过错,由于我自己最严重的过错:因此,我祈求圣母玛利亚,天使长米迦勒,施洗约翰,圣徒彼得和保罗,所有圣徒,和弟兄们,你们要为我向我们的上帝祷告。
应: 全能的神怜悯你,赦免你的罪,使你得永生。司铎说:阿门。

辅祭说认罪祷文,把你们,弟兄们变成你,父

启:全能的上帝怜悯你,赦免你的罪,带你进入永生。应: 阿门。

启:全能和仁慈的上帝原谅我们,赦免我们的罪。应: 阿门。

释义

我们来到上帝的祭坛前,必须怀着对祂施予怜悯的信心,并为自己的罪悔改。回忆起上帝的仁慈后,司铎谦卑地鞠躬忏悔。他在至圣上帝面前承认,我们的罪对他来说是如此严重,他在思想、言语和行为上对上帝犯了罪,并三次捶胸忏悔,因为他承认这是他自己的错,他犯了罪。由于我们的过犯也是对整个上帝的过犯的冒犯,司铎也在天上的蒙福者面前认罪(特别记住无罪的上帝之母;圣米迦勒,圣天使在与撒旦作战时的领袖;圣施洗者约翰, 伟大的忏悔教导者,他自己“甚至从他母亲的子宫里”就成圣了;圣彼得,在否认他的主之后,在悲伤中“痛苦地哭泣”;和圣保罗,他在成为教会的迫害者后皈依);在地上教会的弟兄们面前。他祈求上帝的赦免,并请求天上地下教会的祈祷。辅祭以会众的名义为他祈求赦免。

然后轮到辅祭,他仍然为会众说话,辅祭做同样的忏悔,司铎用同样的祈祷回答。在随后的赦罪仪式上,司铎和辅祭都画十字,因为只有通过十字架的力量,我们的罪才能得到宽恕。

在参与弥撒时,我们应该寻求加入这些忏悔行为,为代表我们侍奉的司铎祈祷,​​并为我们自己的罪过感到真正的悲伤。

主啊,向我们显出你的怜悯

启:神啊,你不回转过来使我们苏醒吗?
应: 使你的子民因你而欢喜。
启:主啊,向我们显出你的怜悯。
应: 并赐予我们你的救恩。
启:主啊,听我的祷告。
应:愿我的呼求达到你那里。
启:愿主与你同在。
应:也与你的精神同在。
让我们祈祷。
我们在天上的父(主祷文)……

全能的上帝,凡人的心,在主面前无不显明,心里所羡慕的,主都晓得,心里所隐藏的,都瞒不过主,求主赐下圣灵,感化我们, 使我们心清意洁,尽心爱主,恭敬归荣耀与主的圣名。这是靠我主耶稣基督求的。

应:阿们。(译者注:这段台下准备的认罪祷文就是如今圣公会礼仪中开始时常见的求洁心祷文)

走向祭坛

忏悔后,牧师适度鞠躬,同时说出一系列“versicles”(即短诗),辅祭对此做出“回应”。前两句取自诗篇85。对上帝良善的信心得到更新后,司铎祈求我们能得到怜悯和救恩,使我们的祈祷能蒙上帝悦纳。然后他加上主祷文和一个特别的求洁心祷文,祈求知道我们内心最深处秘密的上帝洗净我们灵魂的一切罪孽,使我们配得参与敬拜他。

这两个祈祷文是 1549 年弥撒被译成英文时唯一保留在公祷书中的准备活动;其他的最近恢复使用,正如它们最初的意图,以满足基督徒侍奉的需要。

至此崇拜的准备部分结束;在祈求上帝的指引、请求他的宽恕并祈求心灵的纯洁之后,司铎和会众现在要开始基督教崇拜的最高行动。序幕结束了;普世教会崇拜的伟大戏剧即将开始。司铎走到祭坛前,他在中间亲吻祭坛以示崇敬,然后走到旁边,弥撒书打开供他开始。


了解 鐘聲與氣味 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。

《“这是我们的献祭(连载三:认罪)”》 有 4 条评论

  1. Thomas-Peter 头像
    Thomas-Peter

    這個求潔心禱文的位置非常怪。求潔心禱文一直以來的功能都是登上祭台前的預備禱文,在薩倫禮(Sarum rite)此篇祝文是主祭走出祭衣間,往祭台前進時所念的預備禱文,其後則是聖詠43及懺悔等等。1549公禱書則延續同一概念,安排為主祭從祭衣間走出抵達祭台台階下後念的第二個禱文(第一為主禱文),此後直到1979美版公禱書為止,幾乎沒有變過(在1979版為問安啟應後的第一個禱文),在高派聖公會所用的安立甘彌撒本(Anglican Missal)中也是一樣。只有這本書將之安排在這個位置,是個特例。

    另外,大致看了一下,這本介紹書所呈現的彌撒規程並不完全是傳統羅馬禮(雖然大部分直接搬用傳統羅馬禮),也不是安立甘彌撒本(Anglican Missal)或英語彌撒本(English Missal)(後二者是大公派聖公會在二十世紀前半的選用大宗),現在應該也沒有任何聖公會實際上使用這個規程,所以可能有代表性的問題,需多留意。

    1. huanggabriel 头像
      huanggabriel

      我之前對求潔心禱文的位置沒有留意得這麼仔細,感謝你的補充。這本書彌撒採用的規程我也感到有些困惑,序言講的也不太明確,可能有一些禱文是從彌撒經書插入1549公禱書的。雖然其規程稍顯奇怪,但系統講解彌撒規程意義的材料並不太多,所以還是選擇翻譯出來以供參考學習。

  2. Thomas-Peter 头像
    Thomas-Peter

    這本的內容比較像是在傳統羅馬禮中插入一兩個公禱書的禱文,概念上很像Anglican Missal,但沒有改動那麼多。時間點也靠近梵二,總體來說是蠻微妙的一本書…

    要了解公禱書的源流還是推薦從薩倫禮或是傳統羅馬禮開始,公禱書有很多地方是邏輯沒有變但是換個形式,或是可以從變動中看出Cranmer的想法,挺有趣的。薩倫禮推薦以下這本
    https://archive.org/details/churchofsarum00unknuoft/mode/2up
    薩倫禮影片則推薦這部(youtube上僅有兩部真正良好還原地薩倫禮彌撒,這是其中一部)

    1. huanggabriel 头像
      huanggabriel

      你分享的這兩個資源我都有看過,還有另一本the ancient liturgy of the church of England我覺得也不錯。看來你對聖公會禮儀有很深的研究,歡迎多交流分享(或者投稿)!

huanggabriel 发表评论 取消回复

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理

鐘聲與氣味

博客由Patrick Lim和Gabriel Huang共同經營管理,主要通過翻譯的方式進行,目的是向中文世界宣揚教會古老的傳統、神聖的禮儀,旨在引人進入以及探索大公教會之豐富的寶藏。

聯繫我們

月份歸檔

分類歸檔

友情鏈接

了解 鐘聲與氣味 的更多信息

立即订阅以继续阅读并访问完整档案。

继续阅读