本文汇编自两篇文章,原文网址:
将临期对经的Youtube音频:https://www.youtube.com/watch?v=S6zaiZxJIpU&list=PLkHS-o_1xp-zc8U2vFS1YmtpTPmKYCcgw
- https://www.patrickcomerford.com/2010/12/17-december-o-sapientia.html,作者是帕特里克科莫福德,爱尔兰圣公会神学院灵修主任。
- https://www.catholicculture.org/culture/liturgicalyear/activities/view.cfm?id=958
在上帝以肉身降临之前,我们是无知的,受到永恒的惩罚,是魔鬼的奴隶,被罪恶习惯所束缚,迷失在黑暗中,被驱逐出我们真正的祖国。因此,古代的对经依次宣称耶稣是我们的老师、我们的救赎主、我们的解放者、我们的向导、我们的启蒙者和我们的救世主。——黄金传奇
“O Antiphons”(将临期对经)是尊主颂的对经,传统上在平安夜前的 7 天(12 月 17 日至 23 日)期间在晚祷时演唱。
将临期主要是一个准备而不是一个悔罪的节期,它是一个反思和希望、期待和欢乐的时刻。在将临期的主日感恩祭中,没有念出或唱出光荣颂,不是因为这个节期应该悔罪,而是因为它呼应了天使向牧羊人传达的信息,所以它被推迟到圣诞节。
每个伟大的对经都以一个长长的“O”开头,通过圣经中发现的基督属性之一来指代基督,呼唤他作为教师和拯救者而来,并带有丰富的圣经标题以及描述他的拯救工作的图景,并以基于当天的问候的简短祈祷结束。
它们是:
12 月 17 日:O Sapientia(智慧啊)
智慧啊(便西拉智训24:3),
你从至高者的口中出来 (便西拉智训 24:3),
从始至终你全能而和谐地命令了一切 (智慧篇 8:1)。
应:来吧,教导我们谨慎之道(以赛亚书 40:14)。
12 月 18 日:O Adonai(主啊)
主啊 (出埃及记 3:14),
以色列家的统治者(太 2:6;弥迦书 5:1;撒母耳记下 5:2),
你在燃烧的荆棘之火中向摩西显现(出 3:2)并在西奈山将你的律法赐给他(出 20)。
应:来吧,伸出手臂来救赎我们(耶利米书32:21)。
12 月 19 日:O Radix Jesse(耶西之根啊)
耶西之根啊 (以赛亚书 11:1),
你代表人类的旌旗 (以赛亚书 11:10),
在你面前,君王必保持沉默,万国必向你求助(以赛亚书 52:15)。
应:快来拯救我们,不要迟延(哈巴谷书 2:3)。
12 月 20 日:O Clavis David(大卫之钥啊);
大卫之钥啊(以赛亚书 22:22;启示录 3:7),
也是以色列家的权杖(民数记 24:17),
你开,无人能关;你关,无人能开(以赛亚书22:22)。
应:来吧,把坐在黑暗和死亡的阴影中的人从监狱的锁链中救出来(诗篇107:10)。
12 月 21 日:O Oriens(黎明之光啊);
黎明之光啊 (耶利米书 23:5;撒迦利亚书 3:8;6:12),
永恒之光的光辉(哈巴谷书 3:4;智慧篇 7:26;希伯来书 1:3),
和正义的日头(玛拉基书 3:20),
应:来吧,照亮那些坐在黑暗和死亡阴影中的人(诗篇 107:10;路加福音 1:78)
12 月 22 日:O Rex Gentium(外邦之王啊);
外邦之王啊(耶利米书 10:7;哈该书 2:7),
万民所渴望的,
你是将二合一的房角石(以赛亚书 28:16 ;马太福音 21:42;以弗所书 2:20),
应:快来拯救你用尘土所造的人(创世记 2:7)。
12 月 23 日:O Emmanuel(以马内利啊)
以马内利啊(以赛亚书 7:14;8:8;路加福音 1:31-33),
我们的君王和立法者(创世记 49:10;参见以西结书 21:32),
万民的期望,他们的救主(赛 33:22),
应:主我们的上帝啊,求你来拯救我们。
在第一个O Sapientia中,我们向后飞到永恒的深处,去谈论智慧,即上帝的道。在第二个阶段O Adonai,我们从永恒跳跃到了摩西和摩西律法的时代(约公元前 1400 年)。在第三章O Radix Jesse中,我们来到了上帝准备大卫后裔的时代(约公元前 1100 年)。在第四章O Clavis David中,我们来到了公元前 1000 年。在第五章O Oriens 中,我们看到大卫的后裔被抬高,以便人们可以看到东方冉冉升起的新星,因此在第六章中O Rex Gentium,我们知道他是整个人类世界的国王。这把我们带到了守夜前的晚上,在到达伯利恒城镇边界之前,我们用最后的O Emmanuel 来向他致候。
在圣公会中,这些对经传统上在此期间用作晚祷赞美诗之前和之后的对经。
虽然它们没有印刷在《公祷书》中,但它们长期以来一直是英国圣公会次要资料的一部分,包括圣公会的赞美诗。它们在整个英国圣公会的当代礼仪文件中占有一席之地,包括英国圣公会现行的礼仪标准共同崇拜。
流行的将临期赞美诗以马内利恳求降临是这些对经的抒情释义。
七首对经的第一个字母以相反的顺序排列,形成拉丁语藏头诗“Ero Cras”,翻译过来是“我明天会来”。由于每天只唱一首对经,所以直到最后一天(12月23日),这首离合诗的全文才被揭示,届时它将被解释为基督对每首对经结束时祈祷的回应。
将临期对经的起源尚不清楚,自早期教会以来,它们一直是西方礼仪传统的一部分。自六世纪以来,它们就以早期形式为人所知,到了八世纪,它们被用于罗马的礼仪,并在八世纪和十六世纪之间的许多祈祷书中被发现。
公祷书日历改革后保留了将临期对经的记忆,该日历将12 月 16 日的O Sapientia列为自 1604 年起用黑色字体标注的圣日(即圣公会日历里重要的节日)。将临期对经首先从拉丁文翻译成约翰·亨利·纽曼的英语。
尽管大多数西方基督教都承认对经及其各自的日期,但在英格兰,索尔兹伯里大教堂的莎霖礼中出现了另一种中世纪的做法,将所有对经提前一天,因此它们从 12 月 16 日开始。12 月 23 日,又添加了第八首对歌O Virgo virginum(贞女中的贞女啊),因此藏头诗变成了Vero cras,“真正的明天”:
贞女中的贞女啊,这会怎样呢?
因为在你之前没有人能与你相比,以后也不会有人能与你相比。
耶路撒冷的女儿们,为什么你们对我感到惊奇?
你们所看到的事物是神圣的奥秘。
这个版本的将临期对经直到现代一直在圣公会中使用,并且是在圣公会传统礼拜资料中找到的版本,包括《英语赞美诗(English Hymnal)》和《新英语赞美诗(New English Hymnal)》。
然而,最近,英国圣公会已经放弃了这种中世纪的做法,回归到更普遍的规范。共同崇拜中的日历现在提供了七首版本的对经,而不是八首。
将临期让我们为基督的到来做好准备,而将临期对经则为我们的降临节准备工作带来强度,并给它带来一个欢乐的结局。
将临期对经在将临期结束时到来,将历代先知们的希望联系起来,他们不仅等待了主的到来三四个星期,而且等待了整整几个世纪。
将临期对经告诉我们要再忍耐一会儿,他们描述了基督降临时即将发生的奇迹。
每首对经都有两层含义。首先,每一个都是即将到来的弥赛亚的头衔。其次,每一个都指的是以赛亚关于即将到来的弥赛亚的预言。
珀西·迪尔默(Percy Dearmer)反对将将临期变成另一个四旬期的倾向,而是将其标记为准备节期,因此写道:“我们日历中的O Sapientia以及古老英语书籍中继抒咏的使用可能提醒我们精神充满喜乐的期待,这是将临期的礼仪特征。”


留下评论