本文是现任约克大主教斯蒂芬科特雷尔刊登在每日电讯报上关于主祷文的文章,翻译时有改动。原文网址:https://www.archbishopofyork.org/news/latest-news/we-must-learn-lessons-lords-prayer
新约神学家汤姆赖特在他关于主祷文的书中指出,耶稣教导我们的祷告“不仅仅是教会我们如何祈祷的婴儿杯和勺子套装的属灵版本”,而是“为我们完全成熟时穿的而设计的一套衣服”,而我们为了在其中成长仍然有很多要做。
换句话说,我们念主祷文,同时主祷文也在“念(塑造)”我们。
它教导我们上帝是谁。它教导我们如何祷告。它教导我们要祈祷什么。
即使是前两个词(“我们在天上的父”)也是一场革命。尽管旧约中还有其他一些称上帝为父的例子,不过上帝是父在那个时代还是相对鲜为人知的。对于耶稣来说,这是他与上帝的关系的起点,也是他为我们提供的关系。因此,像耶稣那样称呼上帝为父,就是与上帝建立关系。在这种关系中,我们明白自己被深深地爱着,并开始像耶稣一样生活——作为上帝国度的孩子,遵循上帝的道路,寻求上帝的真理。
教宗方济各说,我们正在向“给予我们生命的那一位”祈祷。不是某个宇宙实体,而是一位慈爱的父亲。
几周前,当我指出一些从未认识过父亲的人,或更糟糕的是,被父亲虐待或忽视的人可能会觉得这个词具有挑战性时,我发现自己有点被误解。此外,随着圣公会和所有主流教派都接受了教士虐待的可耻历史,留意这些事情确实很重要。但我并不是说我们应该停止使用这个词。简而言之,我们在带领人们祷告时需要保持敏感。
正如耶稣教导我们的那样,我们向“我们的天父”上帝祈祷,我们帮助那些对地上父亲的经历消极的人,去发现我们主耶稣基督的天父治愈的爱。一如既往,我们也使用其他语言来描述上帝。
我实际上谈论的是主祷文中非常有力的第一个词,“我们的”父。
在我最近与教宗的一次会见中,他在会议结束时邀请我们一起祈祷。当我们说出开头这句“我们的天父”时,我强烈地意识到,说这个祈祷让我们彼此承诺。如果上帝是我们的天父,那么我们进行这个祷告的人就是兄弟姐妹,随之而来的是一系列极其重要的关于我们如何安排我们的生活和世界的责任和义务。
事实上,我们的上帝,而不是我的上帝,贯穿了整个祷告。
不是我每天的饮食——而是我们的。
不是我的罪得到宽恕,而是每个人的罪都得到了宽恕。
不是我的意志实现——而是上帝的意志实现。
事实上,对于我们的世界来说,还有什么比了解每日所需的饮食、足够的生活以及找到共享世界资源的方法意味着什么更重要的教训呢?因为这是我们的父亲,而不是我的父亲,所以我们对彼此的承诺超出了通常的人类界限。我们所祈求的国度不是一个地方,而是一个爱的规则。
在八世纪,可敬者比德是他那个时代最杰出的知识分子之一,他写信给北方的一位主教,劝告他用母语教导人们主祷文。
我认为我们今天也应该这样做,我打算在未来几年里将其作为我在英格兰北部事工的重要组成部分。
当然,很多人仍然知道这个非凡的祈祷。但很多人没有。即使我们这些真正了解它并且每天都在说它的人,仍然需要成长以进入它具有挑战性的、广阔的异象。因为我们非常了解它,所以我们很容易认为它的含义是理所当然的。熟记于心并不意味着它就在我们心里。我们需要再说一遍。我们需要学习它的爱的教训。


留下评论