这是我们的献祭(连载十六:差遣-最后福音)
在平安中离去

差遣会众(Dismissal)

随着领餐后的祈祷(以及公祷书顺序中的光荣颂),弥撒的主要活动就完成了。从前奏开始到现在,教会一直将其孩子们聚集在一起祈祷和赞美,进行教导和宣认其信仰;它以应有的庄严态度,做了它的主在最后的晚餐中所做的事情:拿起面包和酒;祝福它们;擘开祝圣的饼;并在共融中给予神圣的礼物。接下来是礼仪的结束,就像主要活动的尾声一样,其方式与准备祈祷的序言预示该活动相对应。

我们所说的尾声包括正式差遣会众,司铎在离开祭坛之前给予祝福,最后福音为他和他们提供了礼仪中最后的个人敬礼。

在公共礼拜这样庄严的行为中,一定的仪式感是自然而然的。弥撒的尾声以符合我们健康感的方式结束了整个仪式。然而,我们不应该仅仅将其视为所做的事情的结束,而应将其视为从敬拜祭坛到生活在世界上的过渡,在这个过渡中,我们实现了上帝的旨意,而我们已被卷入其中,并靠我们所领受的恩典而生活。基督要使整个人类的生活神圣化。整个世界都是他的活动范围。他的仆人们要从上帝的祭坛上走向全世界,就像照亮黑暗之地的光,以及保护世界免于腐败的盐(太13、14章)。

启:愿主与你们同在。

应:也与你的心灵同在。

启:在平安中前行,或者,让我们赞美主。

应:感谢上帝。

(在亡者弥撒中:启:愿他们安息。应:阿门。)

在会众回应之后,司铎命令他们离开(正如执事在大礼弥撒中所做的那样)。这种差遣的古拉丁语单词(Ite, missa est;字面意思是“仪式结束,你们离开吧”)可能是仪式名称“弥撒(missa)”一词的来源。

在不使用光荣颂的日子里,差遣祷文会被“让我们赞美主”的话语所取代,因为古代的人们在斋戒日弥撒后不会离开教堂,而是留下来进行进一步的祈祷。在亡者弥撒中,人们用祈求安息的祈祷来代替。

上帝的祝福

降福(Blessing)

上帝出人意料的平安,保守你们的心怀意念在对爱上帝和他的儿子我们的主耶稣基督的知识与爱中;愿全能上帝、圣父、圣子和圣灵的祝福与你们同在,并永远与你们同在。

应:阿门。

尽管差遣环节已经结束,但司铎仍然留下来进行另外两项活动,即降福和宣读最后的福音。这种降福(在亡灵弥撒中不使用)首先由主教引入,然后由司铎采用。它的引入相对较晚,这就是为什么司铎即使在唱弥撒时也只说而非唱这句祷文的原因。

司铎在降福的话语中,在会众身上画了十字,他们也在自己身上画十字。就像弥撒以呼求三一上帝的祈求开始,在人们离开教堂之前,同样的三一上帝的祝福就会降临在他们身上。

道成了肉身

最后福音(Last Gospel)

启:愿主与你们同在。

应:也与你的心灵同在。

启:约翰福音的起头。

应:主啊,荣耀归于你。

太初有道,道与上帝同在,道就是上帝。 这道太初与上帝同在。万物是借着他造的;凡被造的,没有一样不是借着他造的。生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。有一个人,是从上帝那里差来的,名叫约翰。这人来,为要作见证,就是为光作见证,叫众人因他可以信。他不是那光,乃是要为光作见证。那光是真光,照亮一切生在世上的人。他在世界,世界也是借着他造的,世界却不认识他。他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄做上帝的儿女。这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从上帝生的。道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。

应:感谢上帝。

最后福音是附属于弥撒的最后的个人敬礼,而不是弥撒本身的一个组成部分。司铎站在与弥撒中福音书宣读时相同的位置,并有类似的启应。

通常会读约翰福音的开头部分;但是,当节日的弥撒取代了周日的弥撒时,以及在某些其他场合,被取代的弥撒中本该宣读的福音将被作为最后福音宣读。

圣约翰福音以上帝之子永恒存在的观念开始。他是上帝的道,是天父心意的完美表达,他自己也是完美的上帝。在道成肉身之前的岁月里,他仍然是照亮这个世界黑暗的光明。最后,当时候满足时,施洗约翰出现作他的见证。然后真正的光在人们的视线中闪耀。他被自己的人民拒绝了,但那些接受他的人却成为了上帝的儿子,而不是因为血缘关系。因为他是上帝的儿子,由童贞女所生。于是道成了肉身;圣子道成肉身;他在地上的生活彰显了他的荣耀,就像天父独生子的荣耀一样。(正如在信经中一样,司铎在道成肉身的段落跪下。)

圣约翰在他的福音书的序言中向我们展示了他的神学的基本思想。它们是我们宗教的基本原则,总结了我们在献祭崇拜中向天父献上他的生命的意义。感恩祭是他的道成肉身、他的受难和他的复活在我们生活中的延伸。

哦,拯救的受难者,向在下的人类敞开了

天堂之门,

我们的敌人从四面八方逼近,——

你的援助供应,你的力量赐予。

所有对你的赞美和感谢都举扬

赞美一而三者,直至永远:

哦,请赐予我们生命,

在我们真正的应许之地与你同在。

(圣托马斯阿奎那所作《救主牺牲(O Salutaris Hostia) 》歌词,此处从英文直译)

《这是我们的献祭》系列到此全部译完,稍后将另附原文链接与各期连载网址。


了解 鐘聲與氣味 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。

留下评论

这个站点使用 Akismet 来减少垃圾评论。了解你的评论数据如何被处理

鐘聲與氣味

博客由Patrick Lim和Gabriel Huang共同經營管理,主要通過翻譯的方式進行,目的是向中文世界宣揚教會古老的傳統、神聖的禮儀,旨在引人進入以及探索大公教會之豐富的寶藏。

聯繫我們

月份歸檔

分類歸檔

友情鏈接

了解 鐘聲與氣味 的更多信息

立即订阅以继续阅读并访问完整档案。

继续阅读